talonbooks.com

Follow us: Facebook | Twitter | Latest News | YouTube
Our Latest Tweet:

Email: info@talonbooks.com
Telephone: 604 444-4889
Outside Vancouver: 1 888 445-4176
Fax: 604 444-4119

RECENT RELEASES

Subscribe to our Newsletter

August 2017

Wednesday August 30, 2017
Oana Avasilichioaei reads/performs at DHC/ART / Phi Centre, Montreal

September 2017

Wednesday September 6, 2017
Maylis de Kerangal at the Open Book Festival in Cape Town, South Africa

Thursday September 7, 2017
Coast to Coast: Canada’s Literary Women featuring Meredith Quartermain in Niagara Falls, Ontario

Friday September 22, 2017
Sidney Literary Festival, featuring M.A.C. Farrant

October 2017

Tuesday October 3, 2017
Play: “1 Hour Photo” by Tetsuro Shigematsu at the Cultch in Vancouver

Friday October 20, 2017
Honouring Reconciliation Reading Circle: Bev Sellars' They Call Me Number One

Thursday October 26, 2017
Play: "Only Drunks and Children" at the Magnus Theatre in Thunder Bay, ON

November 2017

Friday November 3, 2017
Stephen Collis at the Festival of Readers (St. Catharines, ON)

Saturday November 11, 2017
Play: “Only Drunks and Children Tell the Truth” in Vancouver, BC

January 2018

Tuesday January 16, 2018
Play: Empire of the Son at Alberta Theatre (Alberta, AB

Thursday January 25, 2018
Play: “Jitters” by David French in Vancouver

June 2018

Friday June 15, 2018
Play: “Hosanna” at the Centaur Theatre, Montreal
Posted: Friday June 17, 2016
Two new reviews of Mend the Living

A new essay in The Millions magazine hails French author Maylis de Kerangal as “France’s Unlikely Literary Rebel” and argues that her use, in her multiple award-winning novels, of unconventional lexicons and registers bites its thumb at more staid modes of writing:

De Kerangal’s books delight in a lexical mix. Sometimes in her fiction, as in her conversation, de Kerangal vacillates between French and English. … So too, her linguistic register shifts without pause. … De Kerangal has proven that serious themes don’t have to be dealt with in the grave, straightforward manner … rather, she shows that a novel comes alive when it is unconstrained by a single tone or linguistic register. Perhaps de Kerangal’s most meaningful achievement has been to chip away at what it means to be a fiction writer in France, a concept she has struggled with since her adolescence. She has escaped the prescriptive definition of “writer” as narrow and elitist, and in doing so, has created novels that connect with a wider audience.

Read the full essay for direct comments from de Kerangal herself and a fuller exploration by essayist Cody Delistraty of how de Kerangal’s style is changing the French literary landscape.

Another new review in the Montreal Review of Books, written by Aimee Wall and also published early this week, also praises the language in de Kerangal’s most recent novel, Mend the Living – and takes especial note of the quality of translation into English by Jessica Moore:

The narrative is expertly paced … De Kerangal writes in long sentences that heap clause upon clause, descriptive phrases that would seem to be at odds with the efficient, streamlined language of the processes they describe. And yet, by creating the sense of narrating events almost in real time, these long, rhythmic sentences convey something important about the passage of time on a day in which every moment, every detail, is critical. … These seemingly endless sentences occasionally almost teeter over into the melodramatic, but the novel is never mawkish. Jessica Moore’s translation work here is exceptional. French tends to be more forgiving of the endless sentence, the series of clauses, but de Kerangal’s page-long phrases are rendered deftly and gracefully in Moore’s English translation. … Moore’s translation is sensitive and precise.

To experience de Kerangal’s writing for yourself, pick up a copy of one of her novels, published in English as Mend the Living ($19.95) and Birth of a Bridge ($16.95).



Recent news Articles
Thursday August 10, 2017 in Meta-Talon

Buy a Quebec Book Day! August 12

August 12 is Buy a Quebec Book Day – and have we got books for you! Browse our list of 12 august and recently published Quebec books – any of which we would, of course, recommend. Read the list, and then get out to your local bookstore this Saturday and show la belle province some literary love!

[cover of The Gorge] Friday June 23, 2017 in Meta-Talon

Listen: Nancy Shaw reads her poems

The Gorge: Selected Writing by Nancy Shaw launched in April, 2017 at the Western Front in Vancouver. To launch Shaw’s book, published posthumously, editor Catriona Strang read from The Gorge, and then this video was played to a rapt audience. In the video, you’ll hear the voice of Nancy Shaw, reading poems from her book Cold Trip (2006; co-authored with Catriona Strang).

[cover of Inspecting Nostalgia] Tuesday April 18, 2017 in Meta-Talon

“The result is not simple”: Two Poems from Inspecting Nostalgia

By R. Kolewe

Inspecting Nostalgia is a new collection of poetry by R. Kolewe. This, his second collection, brings together found text and fragments of various writers’ work with scraps from his own journals.

In this third week of National Poetry Month 2017, and in advance of Kolewe’s Toronto launch on May 8, please enjoy two poems from the collection on Meta-Talon.

[Once in Blockadia cover] Thursday April 13, 2017 in Meta-Talon

An excerpt from “Reading Wordsworth in the Tar Sands” by Stephen Collis

By Stephen Collis

Stephen Collis’s latest collection of poetry is nominated for the 2017 George Ryga Award for Social Awareness in Literature. It rethinks the relationship between human beings and the natural world and searches for ways we can continue to resist. Today on Meta-Talon, we offer a section from “Reading Wordsworth in the Tar Sands,” the second long poem in Once in Blockadia.

Current Catalogue

[image: Talonbooks 2017 catalogue]

CURRENT FRONT LIST


 

After Class

George F. Walker
Frontlist


Anima

Wajdi Mouawad
Translated by Linda Gaboriau
Frontlist


Art of Building a Bunker, The

Adam Lazarus & Guillermo Verdecchia
Frontlist


Daisy

Sean Devine
Frontlist


Flat Willow Creek

Michael Barnholden
Frontlist


Forward

Chantal Bilodeau
Frontlist

[cover of From Oral to Written]
From Oral to Written

Tomson Highway
Frontlist


full-metal indigiqueer

Joshua Whitehead
Frontlist


Intertidal

Daphne Marlatt
Edited by Susan Holbrook
Frontlist


Just, The

Albert Camus
Translated by Bobby Theodore
Frontlist

[cover of Legend]
Legend

Michael Blouin
Frontlist


Prison Industrial Complex Explodes

Mercedes Eng
Frontlist


Reveries of a Solitary Biker

Catriona Strang
Frontlist


Wayside Sang

Cecily Nicholson
Frontlist


Zora

Philippe Arseneault
Translated by Fred A. Reed & David Homel
Frontlist


Copyright Talonbooks 1963-2017

 

 

We gratefully acknowledge the financial support of the Canada Council for the Arts; the Government of Canada through the Canada Book Fund (CBF); and the Province of British Columbia through the British Columbia Arts Council for our publishing activities.


If you have any questions or comments about this website, contact the webmaster.