ISBN: 9780889225282
Pages: 224 pp
Pub. Date: September 15 2005
Dimensions: 8.5" x 5.5" x 0.625"
Rights: Available: WORLD
Categories
Fiction / FIC019000

  • FICTION / Literary

ℹ️ Learn about Talonbook Audio and ebooks

Shop local bookstores

The Bicycle Eater
By Larry Tremblay
Translated by Sheila Fischman
Singularly obsessed with his all-consuming passion for Anna, the object of his adolescent desire, the photographer Christophe Langelier is beside himself. Ten years ago, he failed the test of eating a bicycle for her as proof of his love and devotion. Since then, he has created a photographic catalogue of his only model, complete with a glossary, an “Anna-lexique,” in which the darkness and the light of her idealized being have shaded his language, even as her ubiquitous image has crowded out his own identity.

Desperate to escape his unrequited love for Anna, Christophe flees to the Island of Women off the coast of Mexico. There, he sacrifices his former self and begins his transformation from a man possessed to a man confused.

The Bicycle Eater is a comic, surrealist novel of metamorphosis unleashed by hopeless desire, a riotous, colourful burlesque where nothing and no one remain what they seem.

Short-listed 2006 Governor General’s Literary Award for Translation

Larry Tremblay
Larry Tremblay is a writer, director, actor and specialist in Kathakali, an elaborate dance theatre form which he has studied on numerous trips to India. He has published 20 books as a playwright, poet, novelist and essayist. The recent publication of Talking Bodies (Talonbooks, 2001) brought together four of his plays in English translation.

Sheila Fischman
Born in Saskatchewan, Sheila Fischman is a member of the Order of Canada and has a doctorate from the University of Waterloo.

A two-time Governor General’s Award winner, Fischman has translated from French to English more than a hundred novels by such prominent Quebec writers as Michel Tremblay, Jacques Poulin, Anne Hébert, François Gravel, Marie-Claire Blais and Roch Carrier.

In 2008, Fischman was awarded the prestigious Molson Prize for her outstanding contributions to Canadian literature.

By Larry Tremblay

Larry Tremblay is a writer, director, actor and specialist in Kathakali, an elaborate dance theatre form which he has studied on numerous trips to India. He has published twenty books as a playwright, poet, novelist and essayist, and is one of Quebec’s most-produced and translated playwrights (his plays have been translated into twelve languages).

Read more about Larry Tremblay


Translated by Sheila Fischman

Born in Moose Jaw, Saskatchewan, Sheila Fischman was raised in Ontario and is a graduate of the University of Toronto. She is a founding member of the Literary Translators’ Association of Canada and has also been a columnist for the Globe and Mail and Montreal Gazette, a broadcaster with CBC Radio, and literary editor of the Montreal Star. She now devotes herself full time to literary translation, specializing in contemporary Quebec fiction, and has translated more than 125 Quebec novels by, among others, Michel Tremblay, Jacques Poulin, Anne Hébert, François Gravel, Marie-Claire Blais, and Roch Carrier.

Read more about Sheila Fischman