Telephone: 604 444-4889
Outside Vancouver: 1 888 445-4176
Fax: 604 444-4119
Payments processed by PayPal
Friday June 16, 2017 in Books
Coming September 2017
Camus’s The Just (Les Justes) is a five-act play based on the true story of a group of Russian revolutionaries who assassinated Grand Duke Sergei Alexandrovich in 1905. First produced in 1949, The Just is a significant, eerily resonant, moving, and highly theatrical work. With a humanist perspective, Camus delves into the hearts and minds of five idealists who each grapple with a heinous choice and ultimately commit murder,
in the name of justice. Now, more than ever, the play provokes and reverberates with a troubling yet necessary line of inquiry. Do the ends justify the means? Is terrorism ever a viable choice? What is the true cost of resistance? What is the difference between a freedom fighter and a murderer?
What The Just makes so compelling and haunting is the way Camus uses clearly drawn characters to tell such an intimate yet horrific story. He completely understands and sympathizes with his characters but never apologizes for their actions. And although it was written more than fifty years ago and set in another era, The Just feels entirely contemporary and vital. In this play, Camus attempts to understand what it would require to take violent action and assassinate someone in power yet somehow maintain a sense of justice and morality. Is this even possible? Bobby Theodore’s fresh, modern translation enhances the contemporaneity of the play. With an introduction by director Frank Cox-O’Connell.
ISBN 13: 9781772011562 | ISBN 10:
5.5 W x 8.5 H inches | 112 pages
$17.95 CAN / $17.95 US
Drama | Frontlist
QUOTES OF NOTE
“Bobby Theodore’s translation of The Just captures both the human essence of the characters, their inner conflicts as well as their philosophical idealism.”
—Marie-Louise Arsenault, on the CBC Radio-Canada program _Plus on est de fous,
plus on lit!_
About the ContributorsAlbert Camus
Albert Camus (1913–1960) was a French philosopher, author, and journalist.Bobby Theodore
Bobby Theodore’s first translation, François Archambault’s 15 Seconds, was produced across Canada and earned him a nomination for the Governor General’s Award for Literary Translation in 2000. Since then, he has gone on to translate more than 12 plays, including the works of some of Quebec’s most talented playwrights.
We gratefully acknowledge the financial support of the Canada Council for the Arts; the Government of Canada through the Canada Book Fund (CBF); and the Province of British Columbia through the British Columbia Arts Council for our publishing activities.