Kuei, My FriendFront Cover

ISBN: 9781772011951 | paperback / softback

$19.95 | 176 pages | Pub. Date: 2017
5.5 W × 8.5 H × .75 D inches
Non-Fiction | Frontlist | Bisac: SOC021000
ISBN 13: 9781772011951 | Rights: WORLD

Kuei, My Friend
A Conversation on Racism
By Deni Béchard & Natasha Kanape Fontaine
Translated by & Deni Béchard & Howard Scott

Kuei, My Friend is an engaging book of letters: a literary and political encounter between Innu poet Natasha Kanapé Fontaine and Québécois-American novelist Deni Ellis Béchard. Choosing the epistolary form, they decided to engage together in a frank conversation about racism and reconciliation.

Intentionally positioned within the contexts of the Idle No More movement, Canada’s Truth and Reconciliation Commission, and the National Inquiry into Missing or Murdered Aboriginal Women and Girls, the letters in Kuei, My Friend pose questions in a reciprocal manner: how can we coexist if our common history involves collective and personal episodes of shame, injury, and anger? how can we counteract misunderstandings of the Other, which so often lead to contempt and rejection? how can we educate non-Indigenous communities about the impact of cultural genocide on the First Peoples and the invisible privileges resulting from historical modes of domination?

In an attempt to open a sincere and productive dialogue, Kanapé Fontaine and Ellis Béchard use their personal stories to understand words and behaviours that are racist or that result from racism. With the affection and intimacy of a friend writing to a friend, Natasha recounts to her addressee her discovery of the residential schools, her obsession with the Oka Crisis of 1990, and her life on the Pessamit reserve. Reciprocating, Deni talks about his father’s racism, the segregation of African-Americans and civil rights, and his identity as a Québécois living in the English-speaking world.
By sharing honestly even their most painful memories, these two writers offer an accessible, humanist book on the social bridge-building and respect for difference. Kuei, My Friend is accompanied by a chronology of events, a glossary of relevant terms in the Innu language, and, most importantly, a detailed teacher’s guide that includes topics of discussion, questions, and suggested reflections for examination in a classroom setting.


 

By Deni Béchard

Sophie Bienvenu is a Québécois writer. After studying visual communication in Paris, she settled in Quebec in 2001 and quickly established herself as a successful blogger. Et au pire, on se mariera (La Mèche) her first novel, was followed by Chercher Sam (translation forthcoming from Talonbooks, 2019), and Autour d’elle, translated as Around Her by Rhonda Mullins (Talonbooks, 2018). Ceci n’est pas de l’amour (This Is Not Love) was her first poetry collection, published in 2016 by Poètes de brousse. Bienvenu’s writing takes its readers on an emotional journey, an intense exploration of profoundly human characters, transforming the ordinary into the extraordinary.

Read more about Deni Béchard


By Natasha Kanape Fontaine

Sophie Bienvenu is a Québécois writer. After studying visual communication in Paris, she settled in Quebec in 2001 and quickly established herself as a successful blogger. Et au pire, on se mariera (La Mèche) her first novel, was followed by Chercher Sam (translation forthcoming from Talonbooks, 2019), and Autour d’elle, translated as Around Her by Rhonda Mullins (Talonbooks, 2018). Ceci n’est pas de l’amour (This Is Not Love) was her first poetry collection, published in 2016 by Poètes de brousse. Bienvenu’s writing takes its readers on an emotional journey, an intense exploration of profoundly human characters, transforming the ordinary into the extraordinary.

Read more about Natasha Kanape Fontaine


Translated by Deni Béchard

Sophie Bienvenu is a Québécois writer. After studying visual communication in Paris, she settled in Quebec in 2001 and quickly established herself as a successful blogger. Et au pire, on se mariera (La Mèche) her first novel, was followed by Chercher Sam (translation forthcoming from Talonbooks, 2019), and Autour d’elle, translated as Around Her by Rhonda Mullins (Talonbooks, 2018). Ceci n’est pas de l’amour (This Is Not Love) was her first poetry collection, published in 2016 by Poètes de brousse. Bienvenu’s writing takes its readers on an emotional journey, an intense exploration of profoundly human characters, transforming the ordinary into the extraordinary.

Read more about Deni Béchard


Translated by Howard Scott

Sophie Bienvenu is a Québécois writer. After studying visual communication in Paris, she settled in Quebec in 2001 and quickly established herself as a successful blogger. Et au pire, on se mariera (La Mèche) her first novel, was followed by Chercher Sam (translation forthcoming from Talonbooks, 2019), and Autour d’elle, translated as Around Her by Rhonda Mullins (Talonbooks, 2018). Ceci n’est pas de l’amour (This Is Not Love) was her first poetry collection, published in 2016 by Poètes de brousse. Bienvenu’s writing takes its readers on an emotional journey, an intense exploration of profoundly human characters, transforming the ordinary into the extraordinary.

Read more about Howard Scott


Access Onix Code
Website:
Publisher:

OtherText Code 08:

news | 2018-06-21
Happy National Indigenous Peoples Day!

…titles we’d like to share with you today. Kuei, My Friend: A Conversation on Race and Reconciliation , …


news | 2018-03-19
Kuei, My Friend has arrived!

Kuei, My Friend: A Conversation on Racism and Reconciliation has … Aboriginal Women and Girls, the letters in Kuei, My Friend pose questions in a reciprocal manner: How can we … particular relevance to high-school-age readers, Kuei, My Friend is accompanied by a chronology of events, a … for examination in a classroom setting. (Kuei, My Friend will also appear in a Raven Reads box in the near … book club!) Order your copy of Kuei, My Friend today! …