talonbooks.com

Follow us: Facebook | Twitter | Latest News | YouTube
Our Latest Tweet:

Email: info@talonbooks.com
Telephone: 604 444-4889
Outside Vancouver: 1 888 445-4176
Fax: 604 444-4119

RECENT RELEASES

Subscribe to our Newsletter

June 2017

Monday June 26, 2017
“James Douglas: An Opera” in Vancouver, featuring poems by Jónína Kirton

Tuesday June 27, 2017
Poetry Reading + Panel Discussion with Ian Hatcher, Taryn Hubbard and Clint Burnham

Friday June 30, 2017
Bev Sellars in the Spring Reading Series, Whistler, BC

September 2017

Wednesday September 6, 2017
Maylis de Kerangal at the Open Book Festival in Cape Town, South Africa

Thursday September 7, 2017
Coast to Coast: Canada’s Literary Women featuring Meredith Quartermain in Niagara Falls, Ontario

Friday September 22, 2017
Sidney Literary Festival, featuring M.A.C. Farrant

October 2017

Tuesday October 3, 2017
Play: “1 Hour Photo” by Tetsuro Shigematsu at the Cultch in Vancouver

Thursday October 26, 2017
Play: "Only Drunks and Children" at the Magnus Theatre in Thunder Bay, ON

November 2017

Friday November 3, 2017
Stephen Collis at the Festival of Readers (St. Catharines, ON)

Saturday November 11, 2017
Play: “Only Drunks and Children Tell the Truth” in Vancouver, BC

January 2018

Tuesday January 16, 2018
Play: Empire of the Son at Alberta Theatre (Alberta, AB

Thursday January 25, 2018
Play: “Jitters” by David French in Vancouver

June 2018

Friday June 15, 2018
Play: “Hosanna” at the Centaur Theatre, Montreal
Posted: Friday January 16, 2015
Book Review: Michel Tremblay’s Crossing the City in the Montreal Gazette

Ian McGillis reviewed Michel Tremblay’s latest novel for the Montreal Gazette on January 14, and he’s clearly a fan! We are so pleased to see this delightful book and its excellent translator, Sheila Fischman, lauded. Read the full review online – “Michel Tremblay’s epic chronicle rolls on” – and see highlights below.

Crossing the City is the follow-up to Crossing the Continent and forms the middle part of The Desrosiers Diaspora … Looking back over it all, as narrative arcs intersect and overlap and characters cross over between the plays and the novels, it dawns on you that this is all really one big work, telling one big story. In this case, though, “big” shouldn’t mean intimidating. In a perfect world you’d see every play and read every novel in sequence, but happily you don’t need to, because each instalment is also built so it can stand on its own. …

Throughout, what strikes perhaps strongest is something that has been evident with Tremblay right from the start: few men write about women with his empathetic immediacy and emotional acuity. The way they talk to each other, the various masks and voices they adopt according to the needs of the moment, their deep reserves of humour and compassion — the Desrosiers sisters, and indeed the young Nana, are so alive on the page that you all but hear them speaking.

I was in a café recently when a francophone friend saw that I was reading a Tremblay novel and, after professing herself a huge fan, asked “Is it good in English?” A fair enough question for any translation, but in this case it goes beyond the standard concern about how well any text can survive the journey from any one language to any other. Tremblay, remember, hit the scene not simply writing in French, but in a specific kind of French: Les Belles-soeurs presented joual on the stage for the first time and created a new era overnight in the process. Ever since, anyone taking on the task of representing Tremblay in a foreign tongue has had an extra responsibility, and it is to Sheila Fischman’s great credit that at not one moment in Crossing the City does the reader sense that something might be getting lost. Fischman has been doing precisely this kind of thing for so long that, in her own way, she is every bit the icon Tremblay is.

So, to answer the question: yes, it is good in English.



Recent news Articles
[cover of The Gorge] Friday June 23, 2017 in Meta-Talon

Listen: Nancy Shaw reads her poems

The Gorge: Selected Writing by Nancy Shaw launched in April, 2017 at the Western Front in Vancouver. To launch Shaw’s book, published posthumously, editor Catriona Strang read from The Gorge, and then this video was played to a rapt audience. In the video, you’ll hear the voice of Nancy Shaw, reading poems from her book Cold Trip (2006; co-authored with Catriona Strang).

[cover of Inspecting Nostalgia] Tuesday April 18, 2017 in Meta-Talon

“The result is not simple”: Two Poems from Inspecting Nostalgia

By R. Kolewe

Inspecting Nostalgia is a new collection of poetry by R. Kolewe. This, his second collection, brings together found text and fragments of various writers’ work with scraps from his own journals.

In this third week of National Poetry Month 2017, and in advance of Kolewe’s Toronto launch on May 8, please enjoy two poems from the collection on Meta-Talon.

[Once in Blockadia cover] Thursday April 13, 2017 in Meta-Talon

An excerpt from “Reading Wordsworth in the Tar Sands” by Stephen Collis

By Stephen Collis

Stephen Collis’s latest collection of poetry is nominated for the 2017 George Ryga Award for Social Awareness in Literature. It rethinks the relationship between human beings and the natural world and searches for ways we can continue to resist. Today on Meta-Talon, we offer a section from “Reading Wordsworth in the Tar Sands,” the second long poem in Once in Blockadia.

[cover of An Honest Woman] Monday April 10, 2017 in Meta-Talon

“REDress”: A poem by Jónína Kirton, from An Honest Woman

By Jónína Kirton

For you, in solidarity, during this National Poetry Month, a poem from Jónína Kirton’s new collection.

Current Catalogue

[image: Talonbooks 2017 catalogue]

CURRENT FRONT LIST


 
[cover of A Crossing of Hearts]
A Crossing of Hearts

Michel Tremblay
Translated by Sheila Fischman
Frontlist


After Class

George F. Walker
Frontlist


Anima

Wajdi Mouawad
Translated by Linda Gaboriau
Frontlist


Art of Building a Bunker, The

Adam Lazarus & Guillermo Verdecchia
Frontlist


Daisy

Sean Devine
Frontlist


Flat Willow Creek

Michael Barnholden
Frontlist


Forward

Chantal Bilodeau
Frontlist

[cover of From Oral to Written]
From Oral to Written

Tomson Highway
Frontlist


Full-Metal Indigiqueer

Joshua Whitehead
Frontlist


Intertidal

Daphne Marlatt
Edited by Susan Holbrook
Frontlist


Just, The

Albert Camus
Translated by Bobby Theodore
Frontlist

[cover of Legend]
Legend

Michael Blouin
Frontlist


Prison Industrial Complex Explodes

Mercedes Eng
Frontlist


Reveries of a Solitary Biker

Catriona Strang
Frontlist


Wayside Sang

Cecily Nicholson
Frontlist


Zora

Philippe Arseneault
Translated by Fred A. Reed & David Homel
Frontlist


Copyright Talonbooks 1963-2017

 

 

We gratefully acknowledge the financial support of the Canada Council for the Arts; the Government of Canada through the Canada Book Fund (CBF); and the Province of British Columbia through the British Columbia Arts Council for our publishing activities.


If you have any questions or comments about this website, contact the webmaster.